咨詢電話:400-6300-966

您所在的位置: 山东老11选5前3遗漏数据 > 考研英語 > 翻譯 > 正文

老11选5快踩了:2020考研英語翻譯常見兩大錯誤糾正

山东老11选5前3遗漏数据 www.ntwrg.com 來源:中公考研 | 更新時間:2019-05-22 10:16:28

  考研五大題型中,翻譯和寫作是兩個最直觀反映考生英語水平的題型。今天山东老11选5前3遗漏数据小編​要討論其中一個題型---考研翻譯,主要糾正考生翻譯時常出現的兩大錯誤,希望能夠幫助大家在翻譯中得到更多分數。

  做翻譯時,很多同學會采取直譯方法,所謂直譯即字對字的翻譯,比如遇到單詞“context”就直接譯成“上下文”,所以在翻譯以下句子時“This speech needs to be set in the context of Britain in the 1960s”,常常出現這樣的翻譯“這個演講需要放到20世紀60年代英國的上下文中看待”。在這里如果同學們把“context”直接譯成“上下文”,翻譯就變得晦澀難懂,毫不通順。面對這個句子,我們需要根據“context”這個詞的語境,對其詞義進行調整,最后譯成“背景”,調整后的譯文為“這個演講需要放到20世紀60年代的英國這一背景下看待”。經過修改調整,譯文變得更為通順自然,更加符合漢語表達習慣。不知道同學們有沒有發現,字典上“context”本身就具有“背景”的詞義。因此大家做出第一種生硬翻譯的主要原因,就是不了解“context”的生僻義。在這里提醒大家,避免直譯帶來的生硬翻譯,最有效的方式就是多了解單詞的生僻義,比如記“growth”這個單詞,不僅要知道它“成長”的意思,還要熟記它“增長”的意思。

  翻譯時,同學們除了上述問題之外,還存在另外一個翻譯問題:每個單詞都翻譯,使得譯文啰嗦冗余、不知所云。比如面對以下句子時“It is obvious that learning English is very important”,很多同學會這樣翻譯“它很明顯,學習英語非常重要”。雖然這種翻譯也能讓人理解,但表達上并不符合漢語的語言習慣。實際上由于英漢差異,在翻譯過程中我們可以適當地對翻譯內容進行省略,使得譯文更自然流暢。經過調整,我們可省譯“it”將上述句子譯成“明顯的是,學習英語非常重要”。對比兩句譯文,僅一詞之差,呈現出的流暢性便截然不同。那么接下來,我們再看一個復雜的例子:“As time went by, computers became smaller and more powerful, and they became personal too, as well as institutional, with display becoming sharper and storage capacity increasing”這句話中句末有一個“with”開頭的介詞短語,經過判斷我們得知該短語是一個伴隨狀語,所以很多同學們會將“with”譯成“隨著”或“伴隨”,因此出現這樣的譯文“隨著時間推移,電腦變得越來越小,功能越來越強大,而且它們不僅變得個人化,也變得單位化,伴隨著圖像顯示也變得更清晰,儲存量變得更大”。這里,我們發現將“with”翻譯出來,會使譯文變得不通順,所以我們可以省譯“with”,譯文變成“隨著時間推移,電腦變得越來越小,功能越來越強大,而且它們不僅變得個人化,也變得單位化,其圖像顯示也變得更清晰,儲存量變得更大。”同樣,一詞之差,譯文就變得更為自然順暢。最后提醒大家,在翻譯過程中,我們并不需要對句子進行一詞不漏的翻譯,可以根據實際情況對原文部分詞語進行省譯,尤其是介詞、代詞或者連詞,使得譯文更加通順。

  同學們在翻譯中常犯的兩大錯誤以上都有講解,希望大家能夠努力避免這些錯誤,在翻譯中得到更高的分數。

  以上是山东老11选5前3遗漏数据小編為考生整理的“2020考研英語翻譯常見兩大錯誤糾正”相關內容,希望對大家有幫助,中公考研小編祝大家都能取得好成績!更多英語翻譯精彩內容可查看考研英語翻譯頻道。

  相關推薦:

2020考研英語翻譯常用方法總結

2020考研英語典型例句翻譯總結

如何找到考研英語閱讀文章中長難句的門徑?

免責聲明:本站所提供的內容均來源于網友提供或網絡搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業盈利目的。如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。

【責任編輯:王迎喆】

考研免費題庫

考研指導圖書

上一篇:2020考研英語翻譯中介詞的運用

下一篇:2020考研英語典型例句翻譯(49)

中公考研課堂

  • 公共課
  • 學術碩士
  • 專業碩士
課程系列 班次名稱 價格 免費試聽
考研政治網絡課堂 2021考研政治直播VIP班 ¥2680.00 免費試聽
考研英語網絡課堂 2021考研英語(一)全程精講班 ¥980.00 免費試聽
2021考研英語(二)全程精講班 ¥980.00 免費試聽
考研數學網絡課堂 2021考研數學全程精講班 ¥980.00 免費試聽
2021考研數學直播VIP班 ¥2680.00 免費試聽
2021考研“在職人”數學專屬班 ¥1580.00 免費試聽
考研管綜網絡課堂 2021考研管綜全程精講班 ¥1580.00 免費試聽
聯報精講VIP班 2021考研政英二聯報直播VIP班 ¥4680.00 免費試聽
2021考研政數聯報直播VIP班 ¥4680.00 免費試聽
2021考研英一數聯報直播VIP班 ¥4680.00 免費試聽
  2020考研復試集訓營

考研成績公布后如何搶先一步爭取更多復試備考時間?從2月成績查詢后真正用于備戰復試考試時間有限怎么辦?復試集訓營助你穩沖目標 GO>

  2021考研樂學周末班

在考研站臺前的你是否仍然在猶豫?2021考研人數或將有更大限度突破,如果你工作與考研難以兼顧,中公樂學面授給你楊帆起航的勇氣 GO>

面授課程

|

網??緯?/p>

考研題庫

  • 英語題庫
  • 政治題庫
  • 數學題庫
  • 專業課題庫

英語一: 2020 2019 2018 2017 2016 2015

英語二: 2020 2019 2018 2017 2016 2015

政 治: 2020 2019 2018 2017 2016 2015

單選題: 2020 2019 2018 2017 2016 2015

多選題: 2020 2019 2018 2017 2016 2015

分析題: 2020 2019 2018 2017 2016 2015

數學一: 2020 2019 2018 2017 2016 2015

數學二: 2020 2019 2018 2017 2016 2015

數學三: 2020 2019 2018 2017 2016 2015

心理學: 2019 2018 2017 2016 2014 2013

教育學: 2020 2019 2018 2017 2016 2014

管理類: 2020 2019 2018 2017 2016 2015

經濟類: 2020 2019 2018 2017 2016 2015

西 醫: 2020 2016 2013 2012 2011 2010

報考信息

 

 

中公考研名師指導: 擇校擇專業 跨專業報考 1V1專業解答